我用真心換明月的出處
《清詩紀事》
我用真心換明月,出自《清詩紀事》掃葉錄(第21冊),第15106頁,最後一行:“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”。
意思是:我以真心待世人,世人卻虛偽的待我。
“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”在中國近代及現代文學著作中被引用的次數太多了,只不過是稍變了幾個字,但本意卻是相同的。
這句最早出自元代高明所著的《琵琶記》。
元·高明《琵琶記》第三十一出幾言諫父——“這妮子無禮,卻將言語來衝撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心託明月,誰知明月照溝渠。”
意思是:
我以真心待世人,世人卻虛偽的待我。
直白地說意思是,你喜歡明月但明月不解風情,就是本來我一心向明月的,但是呢明月沒有照我卻照滿溝渠。喻自己很喜歡/很想做的事沒有得/做到,更無奈的是自己喜歡/想做到的人/事物卻做的更不好。
還可以解釋為:為什麼我心屬明月,而明月卻偏偏照著臭水溝、下水道。也就是說為什麼我看上的姑娘(或小夥),怎麼偏偏看上了其貌不揚的臭小子(醜丫頭)!當然,這是將月亮比作心上人說,或者也能把月亮比作心上的事物,而事物發展並不如意,照了溝渠,妄自辜負了自己的心意。
也可意為“落花有意 流水無情”
1、“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”,表面意思是,我一片真心託付給天上的明月,誰知明月它不理我,反而照在溝渠上。通俗地說,“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”,意思是,我好心好意地對待你,你卻無動於衷,毫不領情。自己的真心付出沒有得到應有的回報和尊重。這是一種比擬的手法,實際上指一個人的真心遭人冷落。
2、這句詩節選自《琵琶記》第三十出,釋義為“我好心好意對待你”。完整版為“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”,本意為子女對父母的好心視而不見甚至出言頂撞。
3、"我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這句名句最早出自《清詩紀事》掃葉錄(第21冊),第15106頁,最後一行。 這是一句流傳很廣的詩句,在文學作品中被引用過太多次了。
-
薌劇是閩南話嗎
是歌仔劇以摻雜文言文的閩南語為主,早期演出內容多半為讓大眾也能接觸文雅辭彙或忠孝節義故事,是早期農業社會重要娛樂活動之一,也是臺灣常民文化的代表。...
-
菜刀怎麼磨刀最快最好
1、準備好磨刀石,先將粗糙的一面朝上2、然後放上溼抹布,將磨刀石沖水,放在溼抹布上面3、然後兩手夾住菜刀兩面,從左到右開始上下摩擦,然後將到對調後,,繼續按照上下摩擦方式摩擦1分鐘4、再將磨刀石細的一面,反過來朝上,按照上一步拿刀方法,進行摩擦5、將刀磨好了之後,用清...
-
情人節蛋糕文案簡短走心
在情人節的時候給愛人訂一個蛋糕,上面寫著情人節快樂,祝對方開心幸福的字樣,就是想表達自己對她的這份心意,給她一份驚喜。...
-
從此各奔東西女聲原唱
“從此各奔東西”是《碎心石》的歌詞,原唱是謝軍。歌詞:世上沒有為心而碎的石頭卻有為石而碎的心讓自己相信你從此已遠離慢慢在渺渺夢境裡你我沒有刻苦銘心的戀情我卻有一顆痴痴的心啊從此一個人回憶從此各奔東西從此不會有好天氣我知道你是風景你是雨後的彩虹...