小李忍傳主題曲和片尾曲
《小李忍傳》片尾曲:Twinkle Twinkle
作詞 : Junji Ishiwatari
作曲 : Hans. W
走り出したその背中が
飛奔出去的背影
どんなに離れても 私はほら
無論相隔多遠 你看
目を閉じれば そばにいるわ
一閉上眼 你就在我身旁
振り返らなくていいよ
不必回頭張望
あなたはずっと 憧れだった
你一直是我的憧憬
このままずっと 夢を見させて
就這樣一直讓我幻想吧
Twinkling Girl, Twinkling Boy
Twinkling Girl, Twinkling Boy
心はいつも キラキラのまま
心 無時無刻都是最閃耀的
言葉に 出來ない 淡い想いのエールよ
無法用言語表達淡淡的思念 淡淡的顏色
そっと胸へ 屆け
靜靜地傳到心中
光る夜空 天國の床
閃耀的天空 天國的地面
何千もの穴が あいたみたい
像是穿透了無數個小孔
手を伸ばせば 屆きそうで
如果伸出手 彷彿可以觸碰
屆かない星のよな
卻又像遙不可及的星星
あなたがずっと 大好きだった
我一直喜歡你
このままずっと 輝いていて
就這樣一直閃耀下去
Twinkling Girl, Twinkling Boy
Twinkling Girl, Twinkling Boy
笑顔はいつも 忘れないでね
要一直保持微笑
ドキドキ ときめき 祕めた想いのエールよ
心跳不可抑制
そっと胸へ 屆け
靜靜地傳到心中
躊躇 躊躇しても 道はないの
即使猶豫不決也無路可走
ただ行き先だけ あるだけよ
只有到達目的地 才會擁有
みんな通った 道はきっと
大家走過的路一定
行けども見飽きた景色ばっかり
不斷地前進也都是看厭的風景
経験値上げましょ
一起提起精神吧
魔法もそのうち唱えましょ
期間也一起哼唱魔法
とりどりの色 塗って
為今天塗上
今日に そう 色を
五彩繽紛
Twinkling Girl, Twinkling Boy
Twinkling Girl, Twinkling Boy
心はいつも キラキラのまま
內心總是一直閃耀著
言葉に出來ない 淡い想いのエールよ
無法用言語表達淡淡的思念 淡淡的顏色
そっと胸へ 屆け
靜靜地傳到心中
Twinkling Girl, Twinkling Boy
Twinkling Girl, Twinkling Boy
笑顔はいつも 忘れないでね
要一直保持微笑
ドキドキ ときめき その信じた道の
心跳不已 那條艱辛的道路 實現夢想
果てで 夢よ 葉え
的盡頭 把夢想實現
-
諸葛亮碑文全文及譯文
《諸葛亮碑文》全文及譯文:“噫籲嚱,危乎高哉,蜀道之難,難於上青天。蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。”...
-
工大科雅溫控器費電嗎
不費電的。這個東西一般由感測器、訊號處理與顯示和執行電路、電磁閥或微電機執行機構等組成,沒有加熱器沒有大電機,所以功率很小。...
-
年宵牡丹都有哪些顏色呢
年宵牡丹花的花色豐富,主要以大紅色、粉紅色、黃色、紫色、白色、藍色為主,除此之外,還有夜光白、豆綠色、藍田玉、姚黃色、首案紅等稀有的顏色。...
-
卡姿萊特棕床墊怎麼樣
卡姿萊特棕床墊不錯,卡姿萊特軟床的款式和設計方案也是愈來愈時尚潮流和好用。但是軟床墊也是有不行的要素,對肌肉骨骼的危害便是關鍵的一點,軟床墊材質綿軟,非常容易對肌肉骨骼導致形變的傷害,因此在購買軟床墊的情況下卡姿萊特軟床墊就是你很好的挑選。...