靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

《黍離》作為一首千古絕唱,已經成為一首古老的意象,這句話對嗎

心理1.6W
《黍離》作為一首千古絕唱,已經成為一首古老的意象 這句話對嗎

《黍離》出自《詩經·王風》,採於民間,是周代社會生活中的華夏族民間歌謠,基本產生於西周初葉至春秋中葉,距今三千年左右。關於它的緣起,毛詩序稱:“《黍離》,閔(通憫)宗周也。周大夫行役至於宗周,過故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩也。”這種解說在後代得到普遍接受,“黍離之悲”成為重要典故,用以指亡國之痛。

【原文】

黍離

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。

知我者,謂我心憂不知我者,謂我何求。 悠悠蒼天!此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。

知我者,謂我心憂不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。

知我者,謂我心憂不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

【註釋】

⑴黍:古代專指一種子實叫黍子的一年生草本植物。子實去皮後叫黃米,有黏性,可以釀酒、做糕等。

⑵離離:繁茂。

⑶稷:穀子,一說高粱。黍的一個變種,散穗,子實不粘或粘性不及黍者為稷。

⑷行邁:道上走。

⑸靡靡:遲遲、緩慢的樣子。

⑹中心:內心

⑺搖搖:心神不寧。

⑻謂:說。

⑼悠悠:遙遙,形容天之無際。

⑽此何人哉:這(指故國淪亡的淒涼景象)是誰造成的呢?

⑾實:籽粒。

⑿噎:食物塞住咽喉,這裡指哽咽。

【背景】

詩作於西周滅亡後,一位周朝士大夫路過舊都,見昔日宮殿夷為平地,種上莊稼,不勝感慨,寫下了這篇哀婉悲傷的詩

又有分析認為未必是滅亡後的悲傷詩,只是在通過不同季節黍的變化來表達作者自己的心情。

【賞析】

這首詩在抒發對西周滅亡的沉痛時,首先出現的是生長茂盛的農作物,而莊稼生長的地方曾是宗周的宗廟公室。這種滄海桑田的巨大變化,自然使詩人陷入悲哀之中,行進的腳步變得遲緩。三章反覆出現“行邁靡靡”的詩句,用腳步的遲緩引出心情的沉痛。昔日氣派恢巨集的王宮,轉眼之間已是苔痕遍地,黍稷雜生,曾經擁有的輝煌,猶如明日黃花鼎盛的人群,而今已如鳥獸散去。獨有我孤獨地躑躅在昨日風采的遺蹟面前。質問蒼天,為何如此對我?卻得不到任何回答,只有獨自黯然垂淚,任那亡國之痛一洩千里。

這首詩採用的是遞進式的寫景抒情筆法。出現的景物依次是“彼稷之苗”、“彼稷之穗”、“彼稷之實”,農作物的部位暗合農作物的生長過程:先有苗、再有穗、最後有了顆粒。作者抒發沉痛之情時,依次是“中心搖搖”、“中心如醉”、“中心如噎”,變得越來越強烈,也更加痛苦。

作者憂國憂民,傷時憫亂,最後向天發問:這種歷史悲劇是誰造成的,由誰來承擔西周滅亡的歷史責任,詩的作者非常清楚。他不把問題的答案明確說出,而是採用質問的方式,所產生的藝術效果更加強烈,並給讀者留下思考的空間。

【《詩經》簡介】

《詩經》是漢族文學史上最早的詩歌總集,先秦稱為《詩》,共305首,取其為儒家經典,沿用至今。漢朝毛亨、毛萇[cháng]曾註釋《詩經》,因此又稱《毛詩》。

《詩經》中詩的作者,絕大部分已經無法考證。其所涉及的地域,主要是黃河流域,西起陝西和甘肅東部,北到河北西南,東至山東,南及江漢流域。詩同樂不能分。其中,《詩經·關雎》和《詩經·蒹葭》已被納入人教版九年級語文課本。《詩經 ·采薇》也已被納人教版高中語文課本必修二節選編入人教版國小六年級上冊教材。

標籤:意象 千古絕唱