靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

thinkof和thinkover的區別

心理6.98K
thinkof和thinkover的區別

think of表示打算、想出、關心等意義,如:

Lei Feng was always thinking of others.雷鋒總是為別人著想。

I can't think of his name.我想不起他的名字。think over 意為“仔細考慮”。如:

Think over,and you'll find a way.仔細考慮一下,你就會有辦法的。

We need several days to think this matter over.我們需要幾天的時間把這件事情仔細考慮一下。

英語中,think of , think about 和 think over 都有“考慮、認為”的意思,但是它們的用法並不相同

1、 think of:這個片語意思為“認為,考慮,關心,記得,想起,想出”等。

例句:

He had neither the time nor the inclination to think of other things.

他既沒時間也無意考慮其他事宜。

2、 think about:意為“想,考慮”,側重指考慮某一問題,賓語可為名詞、代詞、動名詞、疑問詞引導的不定式或從句。

例句:Don't you ever think about other people?難道你就從來沒有考慮過別人

I am thinking about a math problem.我正在思考一個數學問題。

當作“考慮”的意思時,think about 與 think of 可以互換。

3、 think over:意為“仔細考慮”。這裡over 是副詞,如果賓語是名詞,位於over 前後均可,如果賓語是代詞,應置於think與over之間。

例句:

You’d better think it over before you do it.

在你做這件事之前最好先考慮清楚

think of 考慮關心想起,think over 仔細考慮。think of意為“考慮到、想到”,後常接代詞、名詞或動詞-ing形式意為“認為”時,一般用於疑問句中,與what連用。如:It's good to think of the future.考慮到未來是對的。

He thought of a good plan.他想到一項好計劃。

think over意為“仔細考慮”,後接名詞或代詞作賓語。當後接代詞時,應把代詞放在over之前。如:Let me think it over.讓我好好想一想。

Please think over what I have said.請仔細考慮我說的話。

標籤:thinkover thinkof