靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

夫以秦王之威的之意思

心理1.58W
夫以秦王之威的之意思

翻譯:

以秦王的威勢,而我尚敢在朝廷上呵斥他

一、原文

藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王”曰:“不若也。”

相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如雖駑,獨畏廉將軍哉顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共鬥,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也。”

廉頗聞之,肉袒負荊,因賓客至藺相如門謝罪。曰:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。”卒相與歡,為刎頸之交。

二、譯文

藺相如堅決地挽留他們,說:“諸位認為廉將軍和秦王相比誰更厲害”眾人都說:“廉將軍比不上秦王。”

藺相如說:“以秦王的威勢,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我藺相如雖然無能,難道會害怕廉將軍嗎!但是我想到,強大的秦國之所以不敢對趙國用兵,就是因為有我們兩人在呀。如今我們倆相鬥,就如同兩猛虎爭鬥一般,勢必不能同時生存。我所以這樣忍讓,就是將國家的危難放在前面,而將個人的私怨擱在後面罷了!”

廉頗聽說了這些話,就脫去上衣,露出上身,揹著荊鞭,由賓客引領,來到藺相如的門前請罪,他說:“我這個粗野卑賤的人,想不到將軍的胸懷如此寬大啊!”二人終於相互交歡和好,成了生死與共的好友。

三、出處

《史記》

標籤:之威 秦王 夫以