靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

張譯為什麼沒有東北口音

心理1.17W
張譯為什麼沒有東北口音

普通話說的好。張譯在人物的塑造時特地選擇了加入一點江南口音。張譯本之所以最初給這個人新增方言,是希望給他一種獨特的地域性的味道,給人一種接地氣的感覺。 這樣的生活感很少見,但由於劇中沒有營造說方言的大環境,張譯的方言顯得多餘。

標籤:東北 口音 張譯