靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

既當鶯子又立牌坊歇後語

心理2.7W
既當鶯子又立牌坊歇後語

我覺得是您弄錯了,應該“既要當婊子,又要立牌坊。”

婊子,現代漢語詞典中解釋為妓女,但在人們的印象中,是比妓女更為低賤,沒有尊嚴的。立牌坊,是封建社會為表彰功勳、科第、德政以及忠孝書義所立的建築物,是一件極為隆重的事,也用在封建社會寡婦一生守節,是對守節寡婦的最高榮譽。

“既當婊子又立牌房”說的是既想滿足自己無恥的淫慾,又想撈取清白名聲的人。

  既當鶯子又立牌坊,意思就是即為不正經,還又立貞潔牌坊。這是一句罵人的話。歇後語為想的美。

    鶯,鶯字原是一種鳥名,即黃鶴(又名黃毒、黃鳥),其形象可愛,歌喉婉轉。在古詩文中一般做輕浮愛情的象徵。比如:鶯花隊(指妓女行列),鶯花寨(鶯花市),鶯花陣(指妓院)。故鶯子又做婊子之義。

    婊子,古代指以賣藝為生的女性,不單字使用。多用於“婊子”,即從事性職業的妓女。現常用於辱罵女子。當婊子,就謂不正經。

   牌坊,舊時為表彰某人的德行而設立的一種紀念性建築物。如貞節牌坊、功德牌坊等。柱間上部為橫向匾額,題有文字。

既當鶯子又立牌坊一一兩全其美。這句歇後語字面的意思是指當了鶯子還得了貞節牌坊是兩全其美了。引申意思是兩方面都得到了利益。現實生活中應用此歇後語是形容事情的處理方法得當,兼顧了兩方面的利益。

也有說:既當鶯子又立牌坊一一有失有得。