關於魯迅的文章
魯迅的文章有如下:
小說集:
《吶喊》《 彷徨》《 故事新編》《 從百草園到三味書屋》《狂人日記》《藤野先生》
散文集:
《朝花夕拾》《 文學論著》《 中國小說史略》
散文詩集:
《野草》《論文集》《門外文談 》《雜文集》《墳》《熱風》《華蓋集》《華蓋集續編》《南腔北調集》《三閒集》《二心集》
《藤野先生》
《藤野先生》是一篇回憶散文,選自魯迅散文集《朝花夕拾》。文章講述了魯迅從東京到仙台學醫的幾個生活片斷,其中有東京“清國留學生”的生活情況,有東京到仙台的旅途回憶,有在仙台的食住情況,也有受到日本具有狹隘民族觀念的學生的排斥,還有一次看電影受到的刺激。
重點是記敘藤野先生的可貴品質,同時交織着對自己的責備和對老師感激心情,巧妙地突出了作者爲祖國而刻苦學習的精神。
拓展資料:
人物簡介:魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟壽,後改名周樹人字豫山,後改豫才,浙江紹興會稽縣人,中國現代偉大的無產階級文學家、思想家和革命家。
主要成就:魯迅作品題材廣泛,形式多樣靈活,風格鮮明獨特,語言幽默。在他55年的人生中,創作的作品,體裁涉及小說、雜文、散文、詩歌等。有《魯迅全集》二十卷1000餘萬字傳世。在中華人民共和國成立後,其多篇作品被選入中小學語文教材,對新中國的語言和文學有着深遠的影響。
翻譯作品:魯迅也以譯作著名。在魯迅留下的1000多萬字作品中,有一半是翻譯文字。他在前期主要翻譯歐美文學及日本文學作品,如尼采、凡爾納等,後期則主要翻譯東歐文學及蘇聯文學的革命文學作品。他的翻譯強調忠實原文,有時甚至連原句的結構也不加改動,以“硬譯”風格聞名。他曾希望借引入歐式的長句,來增加漢語對複雜關係的表現力。據統計,魯迅總共翻譯過14個國家近百位作家200多種作品。
-
九牧流芳是何意
1、“九牧流芳”意思是傳承下去,九牧世家代表一個家族。“九牧世家”源於唐代,原屬晉安林氏一支。因當時林祿後代林披生有九子,分別擔任九州島刺史(又稱州牧),家世顯赫,形成望族,後人稱他們爲“九牧林”。2、“九牧流芳”是唐九牧,莆田的九牧林,一家九口中進士。九牧傳芳...
-
春季毛衣編織教程
1、準備好毛線和毛線針,首先起針就起22針來做個編織示範。2、起針22針後開始織上下針的衣領。織到自己喜歡滿意的高度。然後開始織下針,同時分針,準備加針。以第4、8、15、19針爲中心針,隔一圈織到以上4箇中心針的左右各加一針。同時在正面織下針,反面織上針。3、織...
-
37度室外溫度什麼概念
室外溫度37度算是一個較熱的天氣,指的就是37度的高溫,其實在我們眼裏其實算是比較高的了。如果呆在戶外我們會流汗。...
-
商號是什麼時候出現的
商號即廠商字號,或商業名稱。商號作爲企業特定化的標誌,是企業具有法律人格的表現。商號經覈准登記後,可以在牌匾,合同及商品包裝等方面使用,其專有使用權不具有時間性的特點,只在所依附的廠商消亡時才隨之終止。在一些生產廠家中,某種文字、圖形,既是商號,又用來作爲商...