靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

起風了,歌詞爲什麼不一樣

心理2.11W
起風了 歌詞爲什麼不一樣

因爲語言完全不一樣。

中國人可以直接理解中文歌詞,而無法完全理解中國人翻譯的日語歌詞。

如果換一下,讓日本去看翻譯成日文的中文歌詞,他們也會覺得怪怪的。

除了母語的問題,中日對於文字的表達偏好也不一樣,中國人潛意識覺得含蓄的美感,富有哲理性的文字纔是好,而日本人很多時候會喜歡真情告白,直接的情感宣泄。

起風了 歌詞爲什麼不一樣

起風了歌詞不一樣可能是因爲進行了二次改編,對於其中一段或者一句,一個詞進行了改編,換成自己想表達的,不同的唱作人有不同的唱做手法,有自己的曲風,可能在原作者允許的情況下對演唱歌曲進行二次改編,進行傳唱,對歌曲注入屬於自己的靈魂

起風了 歌詞爲什麼不一樣

起風了 歌詞不一樣,因爲版本多,一共有六個版本,所以歌詞當然不一樣了。而在衆多翻唱中,我最喜歡的是吳青峯、林俊杰和周深的 3 個版本最讓人念念不忘,我曾難自拔於世界之大

也沉溺於其中夢話,不得真假不做掙扎不懼笑話

我曾將青春翻涌成她…

標籤:歌詞 起風