靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

陋室銘停頓正確劃分

心理9.28K
陋室銘停頓正確劃分

山/不在高,有仙/則名。水/不在深,有龍/則靈。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上階綠,草色/入簾青。談笑/有鴻儒,往來/無白丁。可以調/素琴,閱/金經。無/絲竹之亂耳,無/案牘之勞形。南陽/諸葛廬,西蜀/子云亭。孔子曰:何陋/之有

譯文:

山不在乎有多高,有神仙居住就會著名水不在乎有多深,有蛟龍盤踞就顯神靈。這雖是簡陋的房子,只有我的品德飄溢馨香。碧綠的苔痕佈滿臺階,青青的草色映進門簾。

一些飽學之士在這裡談笑風生,往來的朋友都是些有知識的人。既可以隨意彈奏簡樸無華的琴,又可以閱讀用泥金書寫的經文。

沒有管絃樂曲擾亂心境,也沒有官府文書勞神傷身。如同南陽的諸葛亮隱居的草廬,又像西蜀的揚子云的玄亭。孔子說過:“這有什麼簡陋的呢”

賞析

這篇銘文只有短短八十一字,卻把自己高潔的志行和安貧樂道的生活情趣表達得淋漓盡致,實非大手筆不能及此。全篇緊緊扣住“惟吾德馨”展開。

通過對自己居所環境的描寫,極力突出陋室不陋。身在陋室而不覺得簡陋,全在主人德馨。令人不由得想起孔子論顏回的幾句話:“一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。

文章開篇採用比興手法,用“山”“水”喻人,用“不高”“不深”喻“陋室”,用“仙”“龍”喻君子,用“名”“靈”喻德馨。一句“斯是陋室,惟吾德馨”點明中心。接著描寫陋室環境:“苔痕上階綠,草色入簾青”,這是以景託人。

再寫交往之人:“談笑有鴻儒,往來無白丁”,這是以他人襯自己。追求的是“調素琴,閱金經”,討厭“絲竹之亂耳”,“案牘之勞形”,實際上反映出的是對官場生活的厭倦。

《陋室銘》

唐 劉禹錫

山/不在高,有仙/則名。水/不在深,有龍/則靈。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上階綠,草色/入簾青。談笑/有鴻儒,往來/無白丁。可以調/素琴,閱/金經。無/絲竹之亂耳,無/案牘之勞形。南陽/諸葛廬,西蜀/子云亭。孔子曰:何陋/之有

譯文:

山不在於高,只要有仙人居住就會出名水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。

苔蘚爬上臺階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這裡談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子說:“這有什麼簡陋呢”