靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

義正詞嚴還是義正言辭

心理6.96K
義正詞嚴還是義正言辭

應該是義正言辭。

義正言辭:理由正當,言辭嚴肅.[出處] 宋·張孝祥《明守趙敷文》:“歐公書豈惟翰墨之妙,而辭嚴義正,千載之下,見者興起,某何足以辱公此賜也哉.”同“義正嚴辭”、“義正詞嚴”

是義正詞嚴。

義正言辭是錯誤的,義正辭嚴是一個有著並列結構的成語,“辭嚴”這兩個是固定的組合,它代表的含義就是道理是正當的,言語是很嚴格的。

義正辭嚴和“義正詞嚴”有著同樣的使用方法,他倆都是正確的,表達的意思也是一樣的,“義”這個字可以解釋成道理,“正”可以解釋為正當公允,“辭嚴”表示為語言非常的嚴肅。這個成語是一個褒義的成語。但是“義正言辭”就不是一個並列結構的詞語,它是沒有邏輯性的,而且也不好進行翻譯,很是彆扭,語義不清晰。