靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

古代人怎麼稱呼傷風感冒

心理4.33K
古代人怎麼稱呼傷風感冒

應該是偶染風寒。

我們通常學習和研究的古代漢語指的是文言文。文言文的範圍很廣,先秦兩漢的典籍,是正統的文言文。而六朝以後模仿先秦兩漢的作品寫成的古文也是文言文,如唐宋八大家(韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏)的文章,蒲松齡的《聊齋志異》,龔自珍的《病梅館記》等都是文言文,都是古代漢語學習、研究的內容。至於古白話,它不是我們學習的內容,主要是因為它與現代漢語的差異不大。如佛經、唐宋傳奇、宋元話本、明清白話小說等,它們是現代漢語的直接淵源,與現代漢語的區別很小。即使其中保留著一些文言的詞語和語法規則,只要我們學會文言,古白話也能理解。因而古白話不是我們學習的重點。而學習文言文這一部分,又偏重於散文而不重學詩。

古代人怎麼稱呼傷風感冒

感冒,古文作:風寒或風邪。 《素問·玉機真藏論》:“今風寒客於人,使人毫毛畢直,面板閉而為熱。”

《後漢書·皇后紀上·明德馬皇后》:“帝嘗幸苑圃離宮,後輒以風邪露霧為戒。”

《老殘遊記續集遺稿》第六回:“不過冒點風寒,一發散就好了。”

《紅樓夢》第八三回:“著了點風邪,沒大要緊,疏散疏散就好了。”