靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

田家無四鄰獨坐一園春譯文

心理2.04W
田家無四鄰獨坐一園春譯文

這首詩是初唐四傑之一盧照鄰的《春晚山莊率題二首》之二。原詩是:“田家無四鄰,獨坐一園春。鶯啼非選樹,魚戲不驚綸。山水彈琴盡,風花酌酒頻。年華已可樂,高興復留人。” 

詩題中的“山莊”、“田家”都是指詩人自己的山中別墅。全詩的大意是:

山中別墅沒有四鄰,獨坐院中感到滿園春色。黃鶯歡快地啼鳴,不在乎樹木的高低,游魚在水中嬉戲,不懼怕有人垂釣。觀賞山水的樂趣從琴聲中盡情流露,清風花陰下正適宜頻頻舉杯暢飲。晚春初夏時節山水正多佳趣,山莊景色令人興致高雅,留連忘返。

[說明]

“鶯啼”句化用《詩經.小雅.伐木》:“伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶,出自幽谷,遷於喬木。” 幽谷:深的山谷。喬木:高大的樹木。詩用比的手法,寫鳥從深山裏飛出來,落在高大的樹木上。後世多用這兩者比喻人往高處走。

“山水”句化用《呂氏春秋》中俞伯牙爲知音者鍾子期彈琴的故事:“伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴志在泰山,鍾子期曰‘善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。’少選之間,而志在流水,鍾子期曰:‘善哉子鼓琴,湯湯乎若流水。’”這裏化用的意思是說:現賞山水的樂趣完全可以從琴中彈奏出來。

“鶯啼非選樹”,在張中行先生的《詩詞讀寫例話》中寫作“鶯啼非遠樹”。