靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

a live fish和a,living fish 區別

心理2.91W
a live fish和a living fish 區別

a living fish .意思是“一條活魚”

a live fish live 是動詞,不能作定語

live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反。  但live通常只作前置定語,且一般用於動物living不僅可作定語(living一般置於名詞前,也可置於名詞後),也可以作表語 。   

如:

This is a live(living) fish。  (=This is a fish alive。) 這是一條活魚。(指動物,且作定語時,三者均可用) 

The fish is still living.那條魚還活著。    (指動物作表語時不能用live)。

living主要指在某個時候是活著的,作比喻義(如“活像……”、“活生生的”等)解時,要用living。

如:     He is the living image of his father。(比喻義) 他活象他父親。     

living前加the方可表示“活著的人”,作主語時,視作複數。 

如:

The living are more important to us than the dead。   活著的人對我們來說比死去的人更重要。

標籤:fish Living LIVE