靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

夜泛西湖五絕其四譯文和賞析

心理1.05W
夜泛西湖五絕其四譯文和賞析

《夜泛西湖》譯文:湖泊一望無垠,漂泊渺然,一片白茫茫的樣子,荷花的暗香漸漸飄來,在夜間頂風綻放。我寂靜看到遠處的寺廟裡燈火敞亮,啊…正在等候淡得穢暗是觀賞秀麗的湖光山色啊。

《夜泛西湖》賞析:組詩中每首之間,作者採納了蟬聯格(這種詩格始創於曹植《贈白馬王彪》),每首的結尾都是下一首的開頭,而又略具變革。2、四首的開頭是1、三首結尾的5、六兩字第三首的開頭四字是第二首中結句的第三至第六四個字,但變“西沒”為“已沒”第五首的開頭二字是第四首的結尾二字。

這樣,既珠聯璧合,又犬牙交錯,讀起來輕快跳蕩。在作風上,這首一組詩與蘇軾其他描寫西湖的詩篇如《有美堂暴雨》《望湖樓醉書》很差別。那些詩以氣勢磅礴勝,而這一組詩卻給人以清新、雅淡、安靜的美感。