靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

水經注,河水四譯文

心理6.29K
水經注 河水四譯文

水經注·河水四譯文是:

     龍門還沒有開闢,呂梁還沒有鑿通時,河水從孟門上流出,氾濫的大水逆流橫溢,連丘陵、高阜都淹沒了,名叫洪水。大禹疏通後稱之為孟門。所以《穆天子傳》說:北登孟門,這是九河的階梯。孟門,就是龍門的入口處。

      實際上是河上的巨險,兼有孟門津的名稱。這裡的岩石首先經過大禹開鑿,又因河水沖蝕,河道逐漸變得寬廣了。兩岸高峻而深邃,傾斜的崖壁相倚相撐,巨石臨近危崖,好像隨時就要墜落下來似的,卻又相互倚拄而懸在危崖邊緣。

     古人有言:水雖不是鑿石頭的鑿子,卻能穿透岩石,確是如此呀!這裡水流交相沖激,白色的水氣好像飄浮的雲霧,來來往往遙遠觀看的人,常常會覺得彷彿被霧露沾溼似的如向深處俯視,更加驚心動魄。而且河水在此迸濺萬尋的浪花,千丈瀑布從高崖一瀉而下,奔騰澎湃的濁流,狂暴地湧起如山的巨浪激盪騰躍,疾馳的洪波層層疊疊崩頹而下,直到下游出水口。這才知道《慎子》中所記載的:下龍門時,漂流浮竹,不是駟馬所能追上的。