靚麗時尚館

位置:首頁 > 健康生活 > 心理

東溪試茶錄譯文

心理1.11W
東溪試茶錄譯文

觥船相對百分空,京口追隨似夢中。②

落紙雲煙君似舊,盈巾霜雪我成翁

春來茗葉還爭白,臘盡梅梢盡放紅。③

領略溪山須妙語,小迂旌節上凌風。④

【註釋】 ①陸務觀:即宋代詩人陸游,其字務觀。②觥船:載酒船以觥引酒。百分:百事。京口:今江蘇鎮江。③茗葉:即白茶葉。宋·宋子安《東溪試茶錄》:“茶之名者有七,一曰白茶葉,茶葉如紙,民間以為茶瑞。”福建武夷山產白茶葉。④凌風:此詩原注:“僕為建安宰,作凌風亭。”建安,福建地名。

【譯文】 把酒相對,依依話別,回首往昔,竟是百事成空,當年在京口結伴同遊、互相酬唱的情景已如舊夢。而今您揮毫染翰,雲煙滿紙,詩風雄健,仍不異昔日我卻早已白髮盈巾,滿頭霜雪,變成皤然衰翁。在這臘盡春回之際,梅花盛開,梢頭已染成一片嫣紅待您到任時,春光明媚,白茶葉也該爭先吐出芽葉為您洗塵接風。人們領略閩中的溪山之勝還要靠您的妙語佳句,希望您稍微繞點路,到我建造的凌風亭題詩攬勝。

【集評】 元·方回:“原注‘僕為建安宰,作凌風亭’。此詩淳熙五年戊戌作,前詩隆興元年癸未作,相去一十六年。放翁已入蜀而出,亦年五十四矣。”(《瀛奎律髓匯評》卷二十四)

清·查慎行:“起句犯牧之。”(同上)

清·紀昀:“格不高而吐屬修整。”(同上)

今·馬祖熙:“全詩前四句深情憶舊,後四句寓情於景,著筆不多,語言真摯。”(《宋詩鑑賞辭典》第908頁)

【總案】 離情別緒驅使詩人展開藝術想象,寫出動人詩篇。難得的是寄慨深沉而不頹唐,反以雄放的句子表現出壯志未酬的意緒。全篇自然渾成。紀昀所云“吐屬修整”甚是,但決非“格不高”